13:25 | 20 февраля, 2017

Два брата

Сказка о двух братьях, один из которых был бедным и добрым, а другой богатым и жадным. Это корейская классика, каждый кореец должен с детства знать её.

Весенним днем жена и дети бедного человека по имени Хунг-бупошли в поле собирать дикие травы и коренья. Младший сын, жуя корень какой-тотравы, сказал матери, что он голоден.

— Потерпи, сынок, — попросила мать. — Я сварютебе вкусную кашу из нашего сбора.

Но, сказав это, мать вспомнила, что все запасыкрупы давно закончились, и все, что ей оставалось, так это сварить коренья изелень. Поэтому мать пошла к своему мужу, который работал в поле, и попросилапойти в дом своего брата и попросить одолжить немного крупы, чтобы она могласварить детям овощную кашу. Хунг-бу согласился пойти, но сомневался, что егостарший брат даст ему что-либо.

Старший брат Хунг-бу по имени Нол-бу былбогатейшим человеком во всей округе, хозяином множества полей и рисовых чеков.Он жил в огромном роскошном доме и держал слуг. Но он был жаден и черств, имногие, завидев его, поворачивались к нему спиной.

Когда Хунг-бу зашел в дом своего брата, тотсидел на прохладном полу и курил сигару.

— Мой уважаемый старший брат, — с трудом началсвою речь Хунг-бу. — Уже долгое время в нашей семье нет еды, и мои детиголодают. Можете ли Вы одолжить мне мешок проса?

— Ах ты, маленький наглый вор! — закричалстарший брат. — Ты — здоровый, молодой мужик, просишь милостыню? Ты пришел сюдасказать мне, что не можешь заработать денег своими руками? Убирайся вон!

— Уважаемый брат, сейчас ранняя весна, и наполях нет для меня работы. Мои дети плачут от голода, и поэтому я пришел к Вам.Пожалуйста, сжальтесь над ними и одолжите нам немного еды!

Однако, как ни умолял Хунг-бу старшего брата,тот захлопнул дверь перед его носом и приказал слугам выгнать брата за ворота.

В отчаянии Хунг-бу побрел домой, спрашиваясебя, действительно ли он так ленив, что не может прокормить свою семью, работаядни и ночи напролет? Однако причиной его бедности было то, что его брат Нол-буприсвоил себе все наследство, оставленное братьям покойным отцом.

Увидев, что муж вернулся с пустыми руками, женатяжело вздохнула и начала варить суп из кореньев. Еще несколько месяцевоставалось до того, как поспеет ячмень, и Хунг-бу и его жена не знали, как онипротянут до нового урожая.

Их тяжелые думы прервало пение птиц. Они вышлииз дома и увидели, что ласточка несет соломинку и строит гнездо под карнизом ихобветшалой крыши.

— Мой маленький друг, — сказал тихонькоХунг-бу, — ты должна была бы построить гнездо под роскошной резной крышей моегобрата. Там тебе было бы гораздо лучше.

Через несколько дней под карнизом старенькогодома Хунг-бу раздался писк вылупившихся птенцов ласточек, и вся семья судовольствием наблюдала, как они растут, окруженные заботой родителей.

Однажды, вернувшись домой, Хунг-бу увидел змею на крыше своегодома, которая уже подобралась к ласточкиному гнезду и даже засунула туда голову.Схватив палку, Хунг-бу ударил змею и сбил ее с крыши. Гнездо казалосьопустевшим, и мужчина, опечалившись, присел на крыльцо. Но тут во дворе онзаметил птенца ласточки, выпавшего из гнезда и безуспешно пытавшегося взлететь.Хунг-бу взял птенца в руки и заметил, что бедное создание сломало ножку. Всясемья собралась вместе, обсуждая, как же ему помочь. Они плотно перевязалилапку птенчика и с величайшей осторожностью поместили его в гнездо. Родители идети каждый день наблюдали, как ласточки носят насекомых своему единственномувыжившему птенцу, и очень надеялись, что он поправится. Прошло время, птенецвырос, оперился, его ножка зажила, и он смог летать так же хорошо, как и егородители. Наступила осень, и ласточки улетели в теплые края, покинув дом Хунг-бу.

Прошла зима и наступила весна. Однажды, когдаХунг-бу сидел на крыльце и плел из соломы сандалии, вдруг прилетела ласточка изакружилась над его головой. Она бросила что-то перед ним, и когда Хунг-бупосмотрел, то оказалось, что это было тыквенное семечко. Озадаченный, он, темне менее, посадил семечко перед оградой своего дома. А наутро был очень удивлентем, что зернышко уже проросло, а его нежный зеленый росток перекинулся настену дома. Прошло еще несколько дней, и вот уже ветви и листья растения почтиполностью укрыли покосившийся домик Хунг-бу, а на крыше созрели огромные тыквы.

— Давай поскорее разрубим эти чудесные плоды,съедим мякоть и высушим семечки, — попросили жена и дети.

Хунг-бу разрубил первую тыкву, и к всеобщемуудивлению, из нее посыпался отборный рис.

— Хунг-бу, это как сон, — воскликнула его жена.- Небеса сжалились над нами, и теперь мы не будем голодать!

Когда супруг разрубил вторую тыкву, то из неепосыпались золотые монеты.

— Я надеюсь, это золото не принадлежит кому-тодругому, — с удивлением сказал Хунг-бу. — Дорогая, теперь мы богаты!

И жена с мужем, в окружении счастливых детей,пустились в пляс, а их лица впервые за многие годы засветились счастьем. Однаконе все плоды еще были вскрыты, и семья захотела узнать, что же спрятано там.Когда разрубили третью тыкву, из нее вылетел прекрасный ангел. Еще в большемизумлении Хунг-бу подумал: «Наверное, этот ангел — владелец риса и золотаиз предыдущих тыкв, а я все присвоил, как будто это мое! Что же делать?»Однако ангел в пояс поклонился супругам, а затем повернулся к оставшимся тыквами скомандовал: «Выходите, удальцы в синем!» Тыква раскололась, и изнее посыпалось войско в синих мундирах. Ангел скомандовал снова:«Выходите, удальцы в красном!» И другое войско, уже в красныхмундирах, выскочило из последней тыквы.

— А теперь постройте прекрасный большой дом дляэтих добрых людей, — скомандовал ангел удальцам, стоявшим перед ним навытяжку.

А в это время Хунг-бу и его семья с изумлениемнаблюдали за чудесами, происходящими у них во дворе. Не прошло и минуты, как ихстарая хибара была разрушена, а на ее месте удальцами был выстроен новыйпросторный дом под изогнутой крышей.

— В течение многих лет вы жили в нужде, — обратился к Хунг-бу и его домочадцам ангел. — Однако с этого момента вы будетежить в комфорте, достатке и любви. Вы получили все это за благородство идоброту по отношению к бедной маленькой ласточке.

Произнеся эти слова, ангел исчез, прихватив ссобой свое войско А супруги и дети, чья благодарность не знала предела,склоненными в глубоком поклоне.

Новость о том, что Хунг-бу неожиданноразбогател, быстро достигла ушей его старшего брата Нол-бу. Зависть погнала егок дому брата, где он обнаружил на месте старой обветшалой хижины брата новый громадныйдом.

— Ты — вор! — громко закричал Нол-бу, обращаяськ брату. — А ну, говори мне правду прямо сейчас! Какими преступными способамиты разбогател за одну ночь?

— Мой многоуважаемый брат, я расскажу Вам всюправду. Все, что я сделал — это залечил ножку птенцу ласточки, выпавшему изгнезда.

— Так как теперь ты богаче меня, могу я взятьчасть твоего богатства? — спросил старший брат.

— Конечно, берите, что хотите.

Выбрав богато украшенный комод и набив егозолотом, Нол-бу бормотал себе под нос: «Я еще проверю, сказал ли ты мнеправду, мой младший брат!»

Через несколько дней пара ласточек построилагнездо на дереве во дворе дома Нол-бу. С нетерпением тот ждал, когда же птенецвыпадет из гнезда. А когда этого не случилось, Нол-бу вскарабкался на дерево,вытащил из гнезда птенца и сломал ему ножку. А после наложил повязку и посадилназад, в гнездо. Птенец ласточки выжил после сурового испытания, и осеньюулетел в теплые страны со всей своей ласточкиной семьей.

Пришла весна. Помня рассказ брата, Нол-бу сталждать прилета ласточек, гадая, какое же богатство принесет ему ласточка?.. И вотоднажды одна из них закружилась над его домом и бросила к его ногам тыквенное семечко.Нол-бу, сгорая от нетерпения, посадил его, и семечко тот час же проросло.Наблюдая, как ветви тыквы завивают стены и крышу его дома, Нол-бу мечтал:«Скоро, скоро я буду также богат, как и мой брат». Подошло время,плоды тыквы созрели, и настал момент, когда Нол-бу взял в руки меч и силойударил по самой большой тыкве. А из нее вылез страшный гоблин с перекошенным отзлости лицом.

— Нол-бу, ты — негодяй, — закричал страшнымголосом гоблин. — Ты всегда относился к своему брату несправедливо и с презрением!А чтобы утолить свою жадность, ты сломал ножку невинной ласточке. А сейчас ятебя проучу, получи-ка несколько уроков!

С этими словами гоблин обрушил на спину Нол-бусвою дубину. А после разрубил оставшиеся тыквы и крикнул: «Эй вы, выходитеи разрушьте дом этого мерзавца!» Из тыкв посыпались другие гоблина, ичерез мгновение роскошный дом Нол-бу был разобран на кусочки, а на его местевыстроена ободранная хибара, после чего гоблины испарились.

Прослышав о несчастье, случившимся с братом,Хунг-бу и его жена поспешили ему на помощь.

— Мой многоуважаемый брат, — сказал Хунг-бу,приводя старшего брата в сознание. — Пожалуйста, очнитесь! Не переживайте освоем доме, переходите с семьей жить к нам, у нас для всех места хватит!

Нолу-бу коснулся руки младшего брата и печальносклонил свою голову.

— Хунг-бу, — произнес он, запинаясь, в то времякак слезы катились по его лицу. — Прости меня, я был неправ, жесток и причинялтебе такую боль! Спасибо тебе за твою доброту!

После этого Нол-бу стал достойным человеком, ижили они с братом долго и счастливо в мире и согласии.

16 ноября 2016
Версия для печати
Просмотров: 227
Поделиться:

Ссылки по теме

Комментарии 0
Зарегистрируйтесь или войдите, чтобы оставить комментарий (сейчас комментариев: 0)
Реклама Кванго