04:29 | 22 января, 2017

В стране

22.11.2016
Сеул одобрил проект о независимом совете по расследованию дела о коррупции

Кабинет министров Южной Кореи во вторник одобрил законопроект, благодаря которому оппозиционные партии смогут выбирать своих кандидатов для участия в независимом совете по расследованию коррупционного скандала, передает агентство Рёнхап.

17.11.2016
В Южной Корее утвердили закон для расследования скандала вокруг президента

Парламент Южной Кореи принял специальный закон, позволяющий ускорить независимое расследование скандала вокруг президента страны Пак Кын Хе и ее приближенной Цой Сун Силь, передало агентство Рёнхап.

17.11.2016
Премьер Южной Кореи представит страну на саммите АТЭС вместо президента

Премьер-министр Южной Кореи Хван Гё Ан примет участие в саммите АТЭС в Перу вместо президента страны Пак Кын Хе на фоне политического скандала.

15.11.2016
Прокуратура Южной Кореи допросила двух бывших президентских секретарей

Прокуратура Южной Кореи допросила в понедельник двух бывших президентских секретарей, ушедших в отставку в октябре из-за крупного политического скандала, передает агентство Рёнхап.

14.11.2016
Президент Южной Кореи согласилась на переговоры с оппозицией

Пак Кын Хе, президент Южной Кореи, согласилась на переговоры с Чу Ми Э, лидером оппозиционной Демократической партии страны.

14.11.2016
Президента Южной Кореи вызовут на допрос в прокуратуру

Прокуратура Южной Кореи планирует вызвать на допрос действующего президента государства Пак Кын Хе.

14.11.2016
В Сеуле прошёл многотысячный митинг за отставку президента Южной Кореи. Не обошлось без пострадавших

Почти миллион граждан Южной Кореи вышли на улицы Сеула, протестуя против президента страны Пак Кын Хе. Скандал вокруг лидера государства разгорелся после того, как её близкую подругу Цой Сун Силь уличили во вмешательстве в государственные дела. По некоторым данным, она имела доступ к секретным документам, редактировала речи Пак Кын Хе и влияла на кадровую политику президента.

10.11.2016
Samsung выкупил полосы в крупнейших газетах США ради извинения за взрывы Note 7

Компания Samsung выкупила полосы The Wall Street Journal, The New York Times и The Washington Post, чтобы извиниться перед покупателями за провал смартфона Galaxy Note 7.

12.10.2016
Компания Samsung официально объявила о приостановке продаж и замены Galaxy Note 7

Компания Samsung Electronics официально объявила о приостановке продаж и замены смартфонов Galaxy Note 7 после случаев возгорания аккумуляторов.

07.10.2016
Жертвами тайфуна "Чаба" в Корее стали 10 человек

Власти Южной Кореи озвучили итоги ущерба, который нанес тайфун "Чаба", прошедший 4-5 октября по южной части Корейского полуострова.

Реклама Кванго

Календарь

 
пнвтсрчтптсбвс